Вместе с ведущим методистом Помарского РДК Татьяной Геннадьевной Ивановой она посетила несколько творческих коллективов. Они представили свои музыкальные традиции, рассказали о местных обрядах и обычаях. Одним из таких мест стала Эмековская сельская библиотека.
Собранные материалы станут ценным вкладом в изучение истории и традиций Волжского района, а также помогут сохранить память о героях Великой Отечественной войны.
В центре внимания оказалась судьба Марии Петровны Спиридоновой, потерявшей мужа Дмитрия Мироновича на фронте. Её история – это история тысяч вдов, чья жизнь навсегда изменилась с приходом войны.
Дмитрий, родившийся в д. Деушево в 1902 году в крестьянской семье, был призван в армию в 1941 году, но на передовую попал лишь в 1942-м. Воевал в составе 1067 стрелкового полка 311 стрелковой дивизии. Тяжёлое ранение в бою оборвало его жизнь 19 мая 1942 года. Он скончался в медсанбате от проникающего ранения груди и был похоронен недалеко от деревни Зенино Ленинградской области. Долгие годы он числился пропавшим без вести, пока недавний запрос родственников в Министерство обороны не пролил свет на его судьбу.
Похоронка пришла к его жене, Марии Петровне, оставив её одну с шестью детьми, младшего из которых она носила под сердцем, когда Дмитрий уходил на фронт. В те тяжелые годы многие женщины деревни оказались в подобной ситуации. Мария Петровна, как и многие другие женщины, воспитывала детей. В тяжелые времена к ней за помощью обращались другие матери, которым приходилось работать на полях колхоза, оставляя своих детей на её попечение. Она делилась последним, кормила и поила ребятишек, порой недоедая сама.
Мария Петровна похоронена на Эмековском кладбище. Потомки тех детей, которых она когда-то обогрела и накормила, до сих пор с благодарностью приносят цветы на её могилу.
В память о Марии Петровне и всех вдовах войны прозвучит песня на марийском языке. Её исполнила Софья Андреевна Григорьева, унаследовавшая эту песню от дочери Марии Петровны, Серафимы Дмитриевны. Эта песня – живое свидетельство боли, надежды и стойкости, которые помогли женщинам выжить и сохранить своих детей в годы войны.
...Звуки марийской песни, словно тихий плач ветра в полях, наполняют пространство. В голосе Софьи Андреевны слышится эхо прошлого, отголоски боли и надежды, заложенные в каждом слове, в каждой ноте. Песня вдовы – это не просто мелодия, это крик души, обращённый к небесам, к ушедшим мужьям, сыновьям, братьям.
После песни наступает тишина, наполненная глубоким смыслом. Каждый присутствующий словно погружается в свои воспоминания, в свою семейную историю, связанную с войной. В глазах многих стоят слёзы. Эта песня – напоминание о том, какой ценой досталась победа, о том, что нельзя забывать подвиг тех, кто отдал свою жизнь за Родину.
Имя Марии Петровны Спиридоновой, как и имена многих других женщин, навсегда останется в памяти жителей с. Эмеково как символ материнской любви, самоотверженности и стойкости духа. Её история – это часть истории всей страны, история, которую нельзя забывать.
Земляника зацвела, как юность наша,
Вся в белом, нежная, полна огня.
Но заморозки вдруг, безжалостно, в одночасье,
Схватили сердце, не оставив дня.
Мы молодые были, полны надежды,
Когда война проклятая пришла.
Она забрала лучшее, отняла нежность,
И мужа моего с собой унесла.
Война закончилась, вернулись все солдаты,
Но средь живых тебя, любимый, нет.
Иду к горе каменной, как будто виновата,
Но там лишь ветер мне даёт ответ.
Земляничные поля, как слёзы мои горьки,
Ищу тебя, мой свет, средь этих гряд.
Но лишь пустые стебли да обрывки
Напоминают, как мы были рады.
Дерево без листьев – вот моя судьбина,
Стою одна, как будто в ледяной пустыне.
Вдове без мужа – жизнь не жизнь, а мука,
И сердце ноет, словно злая вьюга.
Как птица с поломанным, лишь с одним крылом,
Я не могу взлететь, паря над миром.
Война тебя забрала в свой мрачный дом,
И жизнь моя теперь – лишь пепел с дымом.
У всех вокруг дети, отцы их обнимают,
А мои сироты лишь смотрят в небеса.
Их папу больше никогда не увидят, не узнают,
И в их глазах застыла вечная слеза.
(Перевод Н. Ивановой)